Суббота, 01.02.2025, 08:51

Приветствую Вас Гость | RSS

Главная » 2012 » Январь » 2 » Юлия Латынина. Клеарх и Гераклея читать книгу.
15:07
Юлия Латынина. Клеарх и Гераклея читать книгу.


Скачайте и откройте один из архивов. После этого вам будет доступен для скачивания файл: Юлия Латынина. Клеарх и Гераклея читать книгу. . Если файл не скачивается, воспользуйтесь дополнительной ссылкой и распакуйте следующий архив.
Юлия Латынина. Клеарх и Гераклея читать книгу.">Ссылка: "Юлия Латынина. Клеарх и Гераклея читать книгу."
Юлия Латынина. Клеарх и Гераклея читать книгу.">Зеркало: "Юлия Латынина. Клеарх и Гераклея читать книгу."
Юлия Латынина. Клеарх и Гераклея читать книгу.">Зеркало 2: "Юлия Латынина. Клеарх и Гераклея читать книгу."
Файл: Юлия Латынина. Клеарх и Гераклея читать книгу. - был проверен антивирусом Kaspersky Antivirus и ESET NOD32. Вирусов не обнаружено!



Юлия Латынина. Клеарх и Гераклея © Copyright Юлия Латынина, 1994 "Дружба народов" No 1, 1994. Ю. Латынина написала роман в духе греческих повествований, отстоящих от нас более чем на две тысячи лет. Мне думается, что в этом ее опыте сказывается крайний радикализм: начав восстанавливать преемственность, прерванную трагедиями первой половины нашего века, мы обращаемся к давним нашим истокам, разумеется, прежде всего ведущим к Греции. Быть может, я сам повествования, который в этом случае избавился бы от академизма. Но не будем навязывать автору своих вкусовых пристрастий, не будем подсовывать авангардистских бомб под спокойствие ее размеренного тона. У меня есть только одно возражение против интересного авторского предисловия. Традиция "Александрий" в Европе не остановилась так рано, как полагает Ю. Латынина. "Сокровища Александра Македонского", частично напечатанный лишь посмертно. Именно благодаря этому частичному несогласию Ю. Латынина написала роман в духе греческих повествований, отстоящих от нас более чем на две тысячи лет. Мне думается, что в этом ее опыте сказывается крайний радикализм: начав восстанавливать преемственность, прерванную трагедиями первой половины нашего века, мы обращаемся к давним нашим истокам, разумеется, прежде всего ведущим к Греции. Быть может, я сам повествования, который в этом случае избавился бы от академизма. Но не будем навязывать автору своих вкусовых пристрастий, не будем подсовывать авангардистских бомб под спокойствие ее размеренного тона. У меня есть только одно возражение против интересного авторского предисловия. Традиция "Александрий" в Европе не остановилась так рано, как полагает Ю. Латынина. "Сокровища Александра Македонского", частично напечатанный лишь посмертно. Именно благодаря этому частичному несогласию с настроен примирительно по отношению к ее замыслу. Если моему отцу в 40-е годы в набросках его вариантов "Александрии" и в других, тогда не печатавшихся вещах (в частности, в рассказе "Сизиф, сын Эола", перекликающемся с "Сизифом" Камю, тогда же написанным) было позволительно попытаться воссоздать эту давнюю традицию, почему мы не дадим этого права современному молодому автору? Вероятно, стилистическое разнообразие новой пространственных пределов. Я знаю Ю. Латынину не только как продуктивного прозаика, ищущего способов сказать новое слово в пределах сверхтрадиционных

Юлия Латынина. Клеарх и Гераклея читать книгу. бесплатно скачать


Юлия Латынина. Клеарх и Гераклея читать книгу.">Юлия Латынина. Клеарх и Гераклея читать книгу. бесплатно скачать

Просмотров: 264 | Добавил: sergey3230i | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: